欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·丽水 [切换]
    丽水KTV招聘网 > 丽水热点资讯 > 丽水名言/句子 >  柏寝齐国地名位于今山东省博兴县西北 田成氏即田常见 . 注

    柏寝齐国地名位于今山东省博兴县西北 田成氏即田常见 . 注

    时间:2022-11-30 16:44:26  编辑:快推网  来源:  浏览:630次   【】【】【网站投稿
    柏寝:齐国地名,位于今山东省博兴县西北。2田成氏:即田常,见3.2注。3斗、斛(hú)、区(ōu)、釜(fǔ):齐国量容积的器具,十升为一斗,十斗为一斛,一斗六升为一区,六斗四升为一釜。货:当作“贷”。4豆:盛食物的用具。5食:通“饲”。6制:古代长度单位,一制为一丈八尺。7蠃(luó):同“螺”。8周秦:即秦周,齐国城门名。9其:命令副词,相当于“当”。已:止。10苞:通“饱”。11式:语助词。

    柏寝:齐国地名,位于今山东省博兴县西北。2田成氏:即田常,见3.2注。3斗、斛(hú)、区(ōu)、釜(fǔ):齐国量容积的器具,十升为一斗,十斗为一斛,一斗六升为一区,六斗四升为一釜。货:当作“贷”。4豆:盛食物的用具。5食:通“饲”。6制:古代长度单位,一制为一丈八尺。7蠃(luó):同“螺”。8周秦:即秦周,齐国城门名。9其:命令副词,相当于“当”。已:止。10苞:通“饱”。11式:语助词。12振:通“赈”。

    齐景公和晏子在渤海游玩,登上了柏寝的高台而回头眺望自己的国家,说:“多美呀!多么浩瀚无边啊!多么雄伟壮观啊!后世谁将拥有这个国家呢?”晏子回答说:“恐怕是田成子吧!”齐景公说:“是我拥有了这个国家啊,你却说田成子拥有它,为什么呢?”晏子回答说:“田成子深受齐国人民的拥护爱戴。他对待齐国人,在朝廷上向君主求取爵位俸禄把它们赐给大臣,在民间私自加大斗、斛、区、釜等量器来出借粮食,减小斗、斛、区、釜等量器来收回借出去的粮食。杀一头牛,自己只取一盘肉,其余的都拿来给士人吃。一年到头,纺织品只取三丈六尺,其余的都拿来给士人穿,所以市场上木材的价格,不比山上的更贵;湖泊里的鱼、盐、龟、鳖、螺、蚌的价格,不比海边的贵。您国君大量地搜刮财物,而田成子优厚地施舍百姓。齐国曾经遇到了特大的荒年,路边饿死的人多得不计其数,父子互相拉扯着投奔田成子的没听说过不能活下去的。所以齐国国都秦周门外的老百姓互相在一起歌颂他说:‘唱吧,该定居在这儿啊!要吃得饱啊,该去投奔田成子啊!’《诗经·小雅·车舝》上说:‘虽然没有恩德给你们大伙,你们却又唱歌来又跳舞。’现在田成子这样布施恩德而老百姓这样载歌载舞,民众的感激之情已经都归于田成子了。所以我说:‘恐怕是田成子吧!’”景公泉涌般地流出了眼泪,说:“这情况不也是很令人悲伤的吗?我拥有了这个国家而田成子控制了它。现在对此该怎么办?”晏子回答说:“国君您忧虑什么呢?如果您想要夺回它,那就亲近德才好的人而疏远德才不好的人,整治国家的纷杂混乱局面,减轻国家的刑罚,救济贫穷的人,抚恤孤儿寡母,施行恩惠而资助缺吃少穿的人,这样,民众就会归向您了,那么即使有十个田成子,又能把您怎么样呢?”

    34..4或曰:景公不知用势,而师旷、晏子不知除患。夫猎者,托车舆之安,用六马之足,使王良佐辔2,则身不劳而易及轻兽矣。今释车舆之利,捐六马之足与王良之御,而下走逐兽,则虽楼季之足无时及兽矣3。托良马固车,则臧获有余。国者,君之车也;势者,君之马也。夫不处势以禁诛擅爱之臣,而必德厚以与天下齐行以争民,是皆不乘君之车、不因马之利、舍车而下走者也。故曰:景公,不知用势之主也;而师旷、晏子,不知除患之臣也。

    或曰:是韩非发表评论时的用语。2王良:赵简子的车夫,以善于驾车闻名。3楼季:战国时魏文侯的弟弟,善于奔跑跳跃。

    有人评论说:景公不懂得使用权势,而师旷、晏子不知道怎样来除掉祸患。那打猎的人,凭借着车子的安稳,利用六匹马的脚,让王良似的驾车能手拿着缰绳帮助驾驭,那么自身毫不劳累就可以轻易地追上那些动作轻快敏捷的野兽了。现在丢掉了车子的便利,舍弃了六匹马的脚以及王良的驾驭,而下车奔跑着追逐野兽,那么即使是楼季般的飞毛腿也不知什么时候能追赶上野兽了。依靠了优良的马匹和坚固的车子,那么就是奴婢驾着车去追赶野兽也绰绰有余了。国家,好比是君主的车;权势,好比是君主的马。君主不运用权势来制止和惩处那些擅自施行仁爱的臣子,而一定要用仁德的深厚来和臣下保持行动的一致以争取民众,这些都是不凭借君主的车子、不依靠马匹的便利、丢掉车子而下地奔跑的君主啊。所以说:景公,是不懂得使用权势的君主;而师旷、晏子,是不知道怎样来除掉祸患的臣子。

    34..5子夏曰:“《春秋》之记臣杀君、子杀父者,以十数矣。皆非一日之积也,有渐而以至矣。”凡奸者,行久而成积,积成而力多,力多而能杀,故明主蚤绝之。今田常之为乱,有渐见矣,而君不诛。晏子不使其君禁侵陵之臣,而使其主行惠,故简公受其祸。故子夏曰:“善持势者,蚤绝奸之萌。”

    见:同“现”。

    子夏说:“《春秋》所记载的臣子杀死君主、儿子杀掉父亲的事,多得要用十作为单位来计算了。这些事件都不是靠一天的积蓄酿成的,而是有一个逐渐的起始发展过程才得以形成的。”大凡邪恶的人,活动时间长了就能够形成一种政治势力上的积蓄,这种积蓄形成后力量就大了,力量大了就能够杀掉君主,所以英明的君主都及早地把他们消灭掉。现在田成子要造反作乱,已经有苗头出现了,但君主却不加惩处。晏子不教他的君主去限制侵犯君主的臣子,却让他的君主去施行恩惠,所以齐简公遭到了田成子的杀害。所以子夏说:“善于保住权势的君主,都及早地消灭邪恶的苗头。”

    最新便民信息
    丽水最新入驻机构
    15535353523