广创即梅毒因大都由粤广通商口岸传入因称“广创”趑趄(
[8] 广创:即梅毒。因大都由粤广通商口岸传入,因称“广创”。趑趄(zī jū)近邑间:在邻近的县境内,徘徊不前。趑趄,徘徊不进貌。罗子浮是陕西邠州人。父母死得很早,从八九岁时,就由叔叔罗大业抚养。罗大业是国子监的官员,家产很富有却没有子嗣,他特别珍爱罗子浮,把他当成自己的儿子一样。罗子浮在十四岁时,受了坏人的引诱而沉迷于寻花问柳。当时有个从金陵来的妓女,侨居邠州,罗子浮非常喜欢她并深深为之迷惑。妓女返回金陵时,罗子浮也偷偷跟随她离开了家门。他在妓女家住了半年,带的银子全都花光了,开始遭到妓女们的嘲笑和摒弃,只不过没有马上被赶出妓院的大门而已。不久,罗子浮得了性病,下身溃烂,肮脏的脓液弄得床席到处都是,妓女们终于把他扫地出门了。罗子浮一身是病,身无分文,沦落成乞丐,在街市上向人们乞讨,人们远远地看见他都唯恐避之不及。罗子浮担心自己会客死他乡,所以一路西行,一边讨饭,一边往家乡走。他每天大约能走三四十里的路,日复一日,他渐渐走到了邠州的界内。看到自己这身破烂的衣服,一身溃烂的脓疮,觉得实在无颜见亲人,最后在邠州附近的邻县徘徊不前。
日既暮,欲趋山寺宿。遇一女子,容貌若仙。近问:“何适?”生以实告。女曰:“我出家人,居有山洞,可以下榻
[10] ,颇不畏虎狼。”生喜,从去。入深山中,见一洞府 [11] ,入则门横溪水,石梁驾之 [12] 。又数武 [13] ,有石室二,光明彻照,无须灯烛。命生解悬鹑 [14] ,浴于溪流,曰:“濯之,创当愈 [15] 。”又开幛拂褥促寝 [16] ,曰:“请即眠,当为郎作袴 [17] 。”乃取大叶类芭蕉,翦缀作衣 [18] ,生卧视之。制无几时,折叠床头,曰:“晓取着之。”乃与对榻寝。生浴后,觉创疡无苦 [19] 。既醒,摸之,则痂厚结矣 [20] 。诘旦,将兴 [21] ,心疑蕉叶不可着,取而审视,则绿锦滑绝。少间,具餐,女取山叶呼作饼,食之,果饼,又翦作鸡、鱼,烹之皆如真者。室隅一罂 [22] ,贮佳酝,辄复取饮,少减,则以溪水灌益之。数日,创痂尽脱,就女求宿。女曰:“轻薄儿!甫能安身,便生妄想!”生云:“聊以报德。”遂同卧处,大相欢爱。[10] 下榻:谓留客住宿。《后汉书·徐稺传》:“(陈)蕃在郡不接宾客,惟徐穉来,特设一榻,去则悬之。”后因称留客住宿为“下榻”。洞府:传说中仙人常以山洞为家,故习称仙人或修道者所居为“洞府”。
[12] 石梁:石桥。数武:数步。武,半步。泛指脚步。
[14] 悬鹑:喻破衣。《荀子·大略篇》:“子夏贫,衣若县鹑。”县,同“悬”。鹌鹑毛斑尾秃,似披敝衣,因以“悬鹑”比喻衣服破烂。创(chuāng):疮。