寄去高丽参一斤,以备家中的不时之需。又寄了银子十两,你托人去槠山为我买好的茶叶若干斤,去年寄来的茶叶不太好。这封信送给澄叔看一看,不另外寄信给他了。另有奏章谕旨一本,请注意查收。抗心希古:心志高尚,取法古贤。抗,通“亢”,高尚。希,期望。
曾国藩读完曾纪泽的《闻人赋》,为其抗心希古而快慰,然后又叮嘱其要注意言行的迟重。他对于孩子的教育几乎时刻都放在心上,从不松懈,这点值得后人学习。
谕纪鸿(赴省科考,须得老成者照应)
字谕纪鸿儿:
接尔禀件,知家中五宅平安,子侄读书有恒,为慰。
尔问今年应否往过科考①。尔既作秀才,凡岁考②、科考,均应前往入场,此朝廷之功令③,士子之职业也。惟尔年纪太轻,余不放心,若邓师能晋④省送考,则尔凡事有所禀承,甚好甚好。若邓师不赴省,则尔或与易芝生先生同住,或随睪山、镜和、子祥诸先生同伴,总须得一老成者照应一切,乃为稳妥。
接到你的信件,知道家中五宅平安,子侄辈读书颇有恒心,我深为欣慰。
你问今年应不应该去参加科考。你既然做了秀才,凡是岁考、科考,都应该前往入场,这是朝廷的法令、士子的职业。只是你的年纪太轻,我不放心,如果邓汪琼先生能够进省城去送考,则你凡事都有个照应,那就很好了。如果邓(汪琼)先生不能去省城,那么你或者与易芝生(易良翰)先生同住,或者与睪山、镜和、子祥等先生同伴,总得需要有个老成的人照应一切,方为稳妥。科考:三年一次的乡试之前举行的甄别考试,也由学政主持。岁考:每年由学政对所属府、州、县生员举行的考试。功令:法令。晋:进。
曾纪鸿因为是次子,不能由荫袭而得到官职,故而在考中秀才之后,曾国藩便要求他参加岁考、科考。并且叮嘱他进省城考试时,或由塾师邓汪琼送考,或与易良翰同住,或是有其他同伴,总之须有老成持重者相伴,以便照应一切。就现代社会而言,孩子们的许多事情也不可能都是父母陪同,那么就需要提醒孩子一定要觅得几个老成持重的同伴,生活经验的积累也是需要一个过程的。
尔近日常作试帖诗否?场中细检一番,无错平仄,无错抬头①也。此次未写信与澄叔,尔为禀告。