YE CHANG NEWS
当前位置:丽水KTV招聘网 > 丽水热点资讯 > 丽水名言/句子 >  希同“稀”少 习亲近故故旧老关系指熟悉 即就靠近迎合 自由从

希同“稀”少 习亲近故故旧老关系指熟悉 即就靠近迎合 自由从

2022-12-10 07:14:11 发布 浏览 882 次

希:同“稀”,少。2习:亲近。故:故旧,老关系,指熟悉。3即:就,靠近,迎合。4自:由,从。进:进身,向上爬。5一国:全国,指国内的百官、郎中、学士等人。讼:通“颂”,颂扬。6则:而,可是。法术之士:即知术能法之士。干:求。7阿(ē):偏袒,曲从,迎合。辟:通“僻”,邪恶,这里指重人的罪恶。8数:定数,常规,情理。9旅:客。新旅:新到的旅客,比喻陌生,交情不深厚。10反主意:违反君主的心意,指上文“将以法术之言矫人主阿辟之心”。同好:投合君主的爱好,指上文“同乎好恶”而言。11操:掌握,引申为占据。势:形势。12说(shuì):进说,劝说。13穷:穷尽,指结束生命,暗杀。14僇:通“戮”,杀害。15比周:勾结。弊:通“蔽”。16功伐:功劳。17合:会合,指把言与事、名和实放在一起比较,看是否符合。参验:检验,验证。合参验:(用事实来)比较验证。“合参验”是韩非提倡的一种考核办法,即所谓的形名术,可参见5.2、7.2注。

凡是当道掌权的权臣在君主那里,是很少不被信任宠爱的,而且又是君主亲近熟悉的老关系,至于那迎合君主的心意、投合君主的爱好和厌恶,本来就是他们用来进身的手段。他们官职重要权力大、爵位显贵地位高,党羽又多,因而全国都为他们说好话。而想求得君主任用的法术之士,既没有被信任宠爱的亲密关系,又没有亲近熟悉的老关系那种恩泽,还将用法术的理论去矫正君主偏袒邪恶的思想,这是与君主互相反对的。他们所处的地位又十分低下,也没有党羽,孤独无依。拿关系疏远的人与关系亲近、受到宠爱信任的人相争,从那情理上来说,是不会取胜的;拿新来的游子与亲近熟悉的老关系相争,从那情理上来说,是不会取胜的;拿违反君主心意的人与投合君主爱好的人相争,从那情理上来说,是不会取胜的;拿职务轻微、地位卑贱的人与地位高贵、官职重要的人相争,从那情理上来说,是不会取胜的;拿孤立无援的一张嘴与全国都为他说好话的人相争,从那情理上来说,不会取胜的。法术之士处在这五种不能取胜的形势下,而且时间长得用年度来计算也还不能够见到君主;而当道掌权的权臣凭借着这五种能取胜的条件,而且早晨、晚上每时每刻都能在君主面前单独劝说。所以法术之士靠什么门路才能够得到任用,而君主到什么时候才能够醒悟呢?所以,法术之士凭借的条件一定不能取胜而客观的形势又决定了他们不能与权臣同时并存,那么法术之士哪能不危险呢?他们之中可以用罪名来加以诬陷的,就凭借国家的法律来把他们杀掉;他们之中不能强加以罪名的,就用私门豢养的刺客来了结他们。这样看来,精通法术而违背君主心意的人,不被杀于官吏的惩处,就一定死于刺客的暗杀了。而那些拉党结派紧密勾结来蒙蔽君主、花言巧语歪曲事实来使权臣得利的人,就一定会被权臣信任了。所以他们之中可以用功劳作为凭借的,就用封官加爵的办法来使他们显贵;其中不可以用美好的名声作为凭借的,就利用外国诸侯的势力来使他们担任重要的职务。因此,那些蒙蔽君主而投奔到权臣门下的人,不是因为封官加爵而获得显贵,就必定由于外国诸侯的势力而得到了重用。现在君主不用事实来核对验证就行使刑罚,不等见到臣下的功劳就给予爵位俸禄,所以法术之士怎么能冒着死亡的危险来进献他们的主张?奸诈邪恶的权臣又哪里肯处在有利的时机而罢手引退呢?所以君主的地位越来越低下,而权臣的地位越来越尊贵。

11.4夫越虽国富兵强,中国之主皆知无益于己也2,曰:“非吾所得制也。”今有国者虽地广人众,然而人主壅蔽,大臣专权,是国为越也。智不类越3,而不智不类其国,不察其类者也。人主所以谓齐亡者4,非地与城亡也,吕氏弗制而田氏用之;所以谓晋亡者5,亦非地与城亡也,姬氏不制而六卿专之也6。今大臣执柄独断,而上弗知收,是人主不明也。与死人同病者,不可生也;与亡国同事者7,不可存也。今袭迹于齐、晋,欲国安存,不可得也。

越:春秋时期南方的一个诸侯国,范围包括今浙江省大部和江苏、江西省部分地区,春秋末曾一度强盛,所以这里说“国富兵强”。2中国:见2.3.注。越国与中原各诸侯国离得很远,中原各国无法控制它。所以,它虽然富强,中原各国的君主也都知道对自己没有什么益处。3智:通“知”。类:类似,相似。4主:当作“之”。齐亡:见4.2注。5晋亡:见4.2注。6卿:诸侯国内的高级官爵,在公之下,大夫之上。六卿:指晋国的范氏、中行氏、智氏、赵氏、韩氏、魏氏六大家族。专:独占。7事:行,做事。

越国虽然国富兵强,中原各国的君主也都知道它对自己没有什么益处,他们都解释其中的缘由说:“那不是我所能控制得了的。”现在拥有国家的君主虽然其国家地大物博、人口众多,然而君主被蒙蔽,大臣独揽大权,这样的话,自己的国家也就成了越国了,它不再是君主所能控制得了的了。君主知道自己的国家不像越国那样遥远而无法控制,却不知道自己的国家现在被大臣专权已经不像自己的国家,这是不明了自己的国家与越国的相似啊。人们所以说齐国灭亡了,并不是指它的土地和城市被消灭了,而是指原来统治齐国的吕氏已经不能控制它而田氏统治了它;所以说晋国灭亡了,并不是指它的土地和城市被消灭了,而是指原来统治晋国的姬氏王朝不能控制它而范氏、中行氏、智氏、赵氏、韩氏、魏氏等六卿霸占了它。现在大臣掌握了国家大权而独断专行,但君主却不知道收回这大权,这是君主不英明的表现啊。与死人患了同一种毛病的人,不可能活下去;与灭亡了的国家采取同样做法的国家,不可能存在下去。现在沿着齐国、晋国的老路而重蹈覆辙,想使国家安全地存在下去,是不可能的。

11.5凡法术之难行也,不独万乘,千乘亦然。人主之左右不必智也,人主于人有所智而听之,因与左右论其言,是与愚人论智也;人主之左右不必贤也,人主于人有所贤而礼之,因与左右论其行,是与不肖论贤也。智者决策于愚人,贤士程行于不肖2,则贤智之士羞而人主之论悖矣3。人臣之欲得官者,其修士且以精絜固身4,其智士且以治辩进业5。其修士不能以货赂事人,恃其精洁;而更不能以枉法为治;则修智之士不事左右、不听请谒矣6。人主之左右,行非伯夷也7,求索不得,货赂不至,则精辩之功息8,而毁诬之言起矣。治辩之功制于近习,精洁之行决于毁誉,则修智之吏废,则人主之明塞矣。不以功伐决智行,不以叁伍审罪过9,而听左右近习之言,则无能之士在廷,而愚污之吏处官矣。

乘(shènɡ):见.3注。2程:衡量,度量,品评。行:品行。3羞:耻辱,指贤智之士受耻辱。4修士:道德修养高尚的人,指法术之士。且:将。精:通“清”,清白。絜:通“潔”,廉洁。固:坚持,约束。身:自身。以精絜固身:以廉洁来约束自己,即保持自身的廉洁。5智士:有智慧的人,指法术之士。辩:通“辨”,分辨,分明。治辩:办事分明,即不枉法。进:使……长进。6“不事左右”指修士而言,“不听请谒”指智士而言。修士廉洁,所以不用货赂侍奉左右;智士治辩不枉法,所以不听请谒。7伯夷:商朝末年孤竹国国君的长子。开始时,孤竹君让伯夷的弟弟叔齐做自己的继承人。孤竹君死后,叔齐把君位让给伯夷,他不接受。两人都不肯当君主,就投奔周国,后来周武王进军讨伐商王朝,他们竭力反对,认为武王不孝不仁。武王灭商后,他们认为这是奇耻大辱,于是逃避到首阳山,下决心不吃周朝的粮食,结果饿死在首阳山下。古代都把伯夷说成是清高廉洁的典范,韩非这里沿袭了这种说法。8精辩:指上文的“精絜”和“治辩”。息:停止,止息。9叁伍:见8.6注。

大致说来,法术的难以推行,不仅拥有万辆兵车的大国是这样,就是拥有千辆兵车的小诸侯国也是这样。君主身边的近臣不一定聪明,但君主在人们中间发现了自己认为是有智慧的人而听取他们的意见时,却还要和身边的近臣评论他们的意见,这便是和愚蠢的人来评论聪明的人了;君主身边的近臣不一定贤能,但君主在人们中间发现了自己认为是贤能的人而礼遇尊重他们的时候,却还要和身边的近臣评论他们的德行,这便是和没有德才的人来议论有德才的人了。有智慧的人要由愚蠢的人来裁决自己的计谋,有德才的人要由无能之辈来评定自己的德行,那么有德才有智慧的人士就会受到羞辱,而君主的论断也就必然是谬误的了。臣子中想得到官位的,那些道德修养高尚的人将以清白廉洁来约束自己,那些有智慧的人将以为政清明来使自己的功业有所长进。那些道德修养高尚的人不会用财物贿赂去侍奉权臣,而是依仗着自己的清白廉洁;那些有智慧的人,更不可能用违反法令的手段来处理政事。这样看来,那品德高尚以及有智慧的人就不会去侍奉君主身边的近臣,也不会接受私下的说情拜托了。而君主身边的左右近臣,品行并不像伯夷那样清高廉洁,他们求取勒索的东西没有得到,财物没有送来,那么修智之士清白廉洁、为政清明的功绩就会被他们抹杀,而毁谤诬陷的言论也就起来了。为政清明的功绩被君主身边的亲信所控制,清白廉洁的品行得由这些亲信们的诋毁或吹捧来判断,那么品德高尚以及有智慧的官吏就要被罢免,而君主的明察也就会被蔽塞了。不根据功劳来评定臣下的智慧和德行,不通过多方面的比较检验来审查罪行和过错,而一味听从身边亲信的话,那么无能之辈就会在朝廷中掌权,而愚蠢腐败的小吏就会占据大官的职位了。

您可能感兴趣

首页
发布
会员